⚠ Safety caution / Précautions de sécurité / Sicherheitshinweise / Veiligheidswaarschuwing

| Item no. | SR10 |
| Barcode | 4986744610032 |
| Item description | Wood Rasp Single Grip |
| Length | 200 mm |
| Use/feature | For wood, metals and soft stone, single grip, 10/24 TPI |
| Item no. | SR20 |
| Barcode | 4986744620031 |
| Item description | Wood Rasp Single Grip |
| Length | 250 mm |
| Use/feature | For wood, metals and soft stone, single grip, 10/24 TPI |
| Item no. | SR30 |
| Barcode | 4986744631013 |
| Item description | Wood Rasp Double Grip |
| Length | 250 mm |
| Use/feature | For wood, metals and soft stone, double grip, 10/24 TPI |
| Item no. | 108030 |
| Barcode | 4907052114166 |
| Item description | Marking Gauge (small) |
| Use/feature | Two marking blades, marks up to 7 cm depth, white oak |
| Item no. | 108031 |
| Barcode | 4907052114173 |
| Item description | Marking Gauge (medium) |
| Use/feature | Two marking blades, marks up to 10 cm depth, white oak |
| Item no. | 212220 |
| Barcode | 4983517009185 |
| Item description | Bakuma Crafstman Crowbar 200 mm |
| Item no. | 212225 |
| Barcode | 4983517009192 |
| Item description | Bakuma Crafstman Crowbar 250 mm |
| Item no. | 212023 |
| Barcode | 4983517009031 |
| Item description | Bakuma Crafstman Nail puller 230 mm |
| Item no. | 212026 |
| Barcode | 4983517009048 |
| Item description | Bakuma Crafstman Nail puller 260 mm |
| Item no. | 212028 |
| Barcode | 4983517009055 |
| Item description | Bakuma Crafstman Nail puller 280 mm |
Rasps
| Item no. | Barcode | Item description | Length | Use/feature |
|---|---|---|---|---|
| SR10 | 4986744610032 | Wood Rasp Single Grip | 200 mm | For wood, metals and soft stone, single grip, 10/24 TPI |
| SR20 | 4986744620031 | Wood Rasp Single Grip | 250 mm | For wood, metals and soft stone, single grip, 10/24 TPI |
| SR30 | 4986744631013 | Wood Rasp Double Grip | 250 mm | For wood, metals and soft stone, double grip, 10/24 TPI |
Marking Gauges
| Item no. | Barcode | Item description | Use/feature |
|---|---|---|---|
| 108030 | 4907052114166 | Marking Gauge (small) | Two marking blades, marks up to 7 cm depth, white oak |
| 108031 | 4907052114173 | Marking Gauge (medium) | Two marking blades, marks up to 10 cm depth, white oak |
Bakuma Craftsman
| Item no. | Barcode | Item description |
|---|---|---|
| 212220 | 4983517009185 | Bakuma Crafstman Crowbar 200 mm |
| 212225 | 4983517009192 | Bakuma Crafstman Crowbar 250 mm |
| 212023 | 4983517009031 | Bakuma Crafstman Nail puller 230 mm |
| 212026 | 4983517009048 | Bakuma Crafstman Nail puller 260 mm |
| 212028 | 4983517009055 | Bakuma Crafstman Nail puller 280 mm |
Produced by: Takagi Holdings Co., Ltd., 2341-1 Tsukanome, 955-0055, Sanyo City, Japan
⚠ General Product safety information
Pre-Use Inspection: Inspect the cutting edge and handle for any damage, cracks, or defects before use. Ensure the blade is sharp and secure.
Proper Use: Only use this product as intended. Do not modify or misuse the tool.
Personal Protective Equipment (PPE): Wear suitable safety gear, including eye protection and safety gloves, when handling or using this tool.
Cutting Edge Safety: The cutting edge is extremely sharp. Always handle with care and ensure the blade is pointed away from yourself and others when in use.
Handling Precautions: Always grip the handle securely, and maintain a firm hold to prevent slippage. Keep hands and other body parts away from the cutting edge when working.
Safe Cutting Technique: Always cut away from your body to avoid injury and ensure the cut is made in a stable position with even, controlled pressure.
Blade Maintenance: Regularly sharpen the cutting edge to maintain cutting efficiency. A dull edge requires more force and increases the risk of slipping.
Proper Storage: Store this tool securely in a tool holder or toolbox to prevent accidental contact with the sharp edge and minimize the risk of injury.
Workpiece Security: Ensure that materials are firmly secured before cutting to prevent movement, which could lead to accidental slips and injuries.
Avoid Excessive Force: Let the tool do the work. Excessive force can cause the tool to slip, bend, or break, increasing the risk of injury.
Electrical Hazards: Do not use chisels or marking knives near electrical wiring or in locations where they may come into contact with live electrical circuits.
Emergency Preparedness: Keep a first aid kit nearby for immediate care in case of accidental cuts or injuries. Familiarize yourself with emergency contacts and procedures.
Child Safety: Keep out of reach of children. These tools should only be used by adults who have read and understood these safety precautions.
Inspection avant utilisation : Vérifiez la lame et le manche pour détecter d’éventuels dommages, fissures ou défauts avant l’utilisation. Assurez-vous que la lame est bien affûtée et sécurisée.
Utilisation appropriée : N’utilisez ce produit que conformément à sa destination. Ne modifiez pas et ne détournez pas l’outil de son usage prévu.
Équipement de protection individuelle (EPI) : Portez un équipement de sécurité adapté, y compris une protection oculaire et des gants de sécurité, lors de la manipulation ou de l’utilisation de cet outil.
Sécurité de la lame de coupe : La lame est extrêmement tranchante. Manipulez l’outil avec soin et assurez-vous que la lame soit orientée loin de vous et des autres lors de son utilisation.
Précautions de manipulation : Saisissez toujours fermement le manche et maintenez une prise sûre pour éviter tout glissement. Gardez vos mains et autres parties du corps éloignées de la lame pendant le travail.
Technique de coupe sûre : Coupez toujours loin de votre corps pour éviter les blessures et assurez-vous que la coupe se fait dans une position stable, avec une pression uniforme et contrôlée.
Entretien de la lame : Affûtez régulièrement la lame pour maintenir son efficacité de coupe. Une lame émoussée nécessite plus de force et augmente le risque de glissement.
Stockage approprié : Rangez cet outil en toute sécurité dans un porte-outils ou une boîte à outils pour éviter tout contact accidentel avec la lame tranchante et minimiser les risques de blessures.
Sécurisation de la pièce à travailler : Assurez-vous que le matériau soit fermement fixé avant de couper pour éviter tout mouvement qui pourrait entraîner des glissements accidentels et des blessures.
Évitez l’utilisation excessive de force : Laissez l’outil faire le travail. Une force excessive peut entraîner des glissements, des déformations ou des cassures de l’outil, augmentant ainsi le risque de blessures.
Risques électriques : N’utilisez pas les ciseaux à bois ou les couteaux de marquage près de fils électriques ou dans des endroits où ils pourraient entrer en contact avec des circuits électriques sous tension.
Préparation aux urgences : Gardez une trousse de premiers secours à proximité pour les soins immédiats en cas de coupures ou blessures accidentelles. Familiarisez-vous avec les contacts d’urgence et les procédures à suivre.
Sécurité des enfants : Gardez hors de portée des enfants. Ces outils ne doivent être utilisés que par des adultes ayant lu et compris ces consignes de sécurité.
Inspectie voor gebruik: Controleer het snijvlak en het handvat op eventuele schade, scheuren of defecten voor gebruik. Zorg ervoor dat het mes scherp en goed vast zit.
Juiste toepassing: Gebruik dit product alleen voor het beoogde doel. Modificeer of misbruik het gereedschap niet.
Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM): Draag geschikt veiligheidsmateriaal, inclusief oogbescherming en veiligheidshandschoenen, bij het hanteren of gebruiken van dit gereedschap.
Veiligheid van het snijvlak: Het snijvlak is extreem scherp. Handhaaf het gereedschap altijd met zorg en zorg ervoor dat het mes van uzelf en anderen afwijst tijdens gebruik.
Handhavingsmaatregelen: Grijp het handvat altijd stevig vast en houd een goede grip om wegglijden te voorkomen. Houd handen en andere lichaamsdelen uit de buurt van het snijvlak tijdens het werken.
Veilige snijtechniek: Snijd altijd van uw lichaam af om verwondingen te voorkomen en zorg ervoor dat de snede in een stabiele positie wordt uitgevoerd met gelijkmatige, gecontroleerde druk.
Onderhoud van het mes: Slijp het snijvlak regelmatig om de snijprestaties te behouden. Een bot mes vereist meer kracht en vergroot het risico op wegglijden.
Juiste opslag: Bewaar dit gereedschap veilig in een gereedschaphouder of gereedschapskist om per ongeluk contact met het scherpe mes te voorkomen en het risico op verwondingen te minimaliseren.
Beveiliging van het werkstuk: Zorg ervoor dat het materiaal stevig vastzit voor het snijden om beweging te voorkomen, wat anders kan leiden tot onbedoelde glijders en verwondingen.
Vermijd overmatige kracht: Laat het gereedschap het werk doen. Overmatige kracht kan ervoor zorgen dat het gereedschap wegglijdt, buigt of breekt, waardoor het risico op verwondingen toeneemt.
Elektrische gevaren: Gebruik beitels of markeermessen niet in de buurt van elektrische bedrading of op plaatsen waar ze in contact kunnen komen met stroomcircuits.
Noodprocedures: Houd een EHBO-doos in de buurt voor onmiddellijke verzorging bij accidentele sneden of verwondingen. Maak uzelf vertrouwd met de noodcontacten en procedures.
Veiligheid voor kinderen: Buiten bereik van kinderen houden. Deze gereedschappen mogen alleen door volwassenen worden gebruikt die deze veiligheidswaarschuwingen hebben gelezen en begrepen.
Inspektion vor dem Gebrauch: Überprüfen Sie die Schneidekante und den Griff auf Schäden, Risse oder Mängel vor der Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Klinge scharf und sicher befestigt ist.
Richtige Anwendung: Verwenden Sie dieses Produkt nur wie vorgesehen. Modifizieren oder missbrauchen Sie das Werkzeug nicht.
Persönliche Schutzausrüstung (PSA): Tragen Sie geeignete Sicherheitsausstattung, einschließlich Augenschutz und Sicherheitshandschuhen, beim Handhaben oder Verwenden dieses Werkzeugs.
Sicherheit der Schneidekante: Die Schneidekante ist extrem scharf. Handhaben Sie das Werkzeug stets mit Vorsicht und stellen Sie sicher, dass die Klinge von sich selbst und anderen wegzeigt, wenn es in Gebrauch ist.
Handhabungsvorsichtsmaßnahmen: Fassen Sie den Griff immer sicher an und behalten Sie einen festen Halt, um ein Abrutschen zu verhindern. Halten Sie Hände und andere Körperteile beim Arbeiten von der Schneidekante fern.
Sichere Schneidetechnik: Schneiden Sie immer weg von Ihrem Körper, um Verletzungen zu vermeiden, und stellen Sie sicher, dass der Schnitt in einer stabilen Position mit gleichmäßigem, kontrolliertem Druck erfolgt.
Klingenpflege: Schärfen Sie die Schneidekante regelmäßig, um die Schneidleistung zu erhalten. Eine stumpfe Klinge erfordert mehr Kraft und erhöht das Risiko des Abrutschens.
Richtige Lagerung: Bewahren Sie dieses Werkzeug sicher in einem Werkzeughalter oder in einer Toolbox auf, um den Kontakt mit der scharfen Kante zu verhindern und das Verletzungsrisiko zu minimieren.
Sicherung des Werkstücks: Stellen Sie sicher, dass das Material vor dem Schneiden fest fixiert ist, um Bewegung zu verhindern, die zu versehentlichen Rutschern und Verletzungen führen könnte.
Vermeiden Sie übermäßige Kraft: Lassen Sie das Werkzeug die Arbeit erledigen. Übermäßige Kraft kann dazu führen, dass das Werkzeug rutscht, sich verbiegt oder bricht, was das Verletzungsrisiko erhöht.
Elektrische Gefahren: Verwenden Sie Stemmeisen oder Markiermesser nicht in der Nähe von elektrischen Leitungen oder an Orten, an denen sie mit Strom führenden elektrischen Schaltkreisen in Kontakt kommen könnten.
Notfallvorsorge: Halten Sie ein Erste-Hilfe-Set in der Nähe für sofortige Hilfe im Falle von versehentlichen Schnitten oder Verletzungen. Machen Sie sich mit den Notfallkontakten und -verfahren vertraut.
Kindersicherheit: Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Diese Werkzeuge sollten nur von Erwachsenen verwendet werden, die diese Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben.